Translated by Masa Hayashi.
To live with the bottom of the lake in my heart frozen
Is my fate In order to fight to the end
There are days even when you call me gently near my heart
I would just cover my ears and run Bearing the knife of ice
But the day when peace comes and warms the world
Even the frozen soul will melt Giving off prisms
Until that day comes Keep on going We are fighting Don't stop ...
*Cut my way in believing in the future For living is a gamble
Dive in believing in myself In order to create a new era Woh, ho, ho
For the day to come when this world turns into paradise
Full of sunshine strong enough to melt my weapons ...
Seeking for that day Keep on running We are fighting Go on ...
Crossing the bridge that leads to the future If living is a gamble
Will even run across the frozen suspension bridge Woh, ho, ho
Until the day when I get to see the rainbow over the lake in my heart
Koori no Naifu wo Daite
Kokoro no mizuumi no soko ni Koori wo haritusmenagara
Ikite yuku no ga Ore no shukumei Tatakainuku sono tame ni
Kokoro no hotori de Anata ga Yasashiku ore wo yondemo
Mimi wo fusaide Hashiru hi mo aru Koori no naifu wo daite ...
Dakedo itsu no hi ka heiwa ga Kono yo wo atatameta nara
Itetsuku so-ru mo Tokedasu hazu sa Purizumu wo hanachinagara
Sono hi ga kuru made Keep on going We are fighting Don't stop ...
*Mirai wo shinjite kirikonme Ikiru koto wa kake da kara
Jibun wo shinjite tobikome Jitai wo tsukuru tame ni Woh, ho, ho
Kitto itsu no hi ka Chijou ga Rakuen ni kawaru you ni
Ore no buki sae Tokaseru hodo no Hizashi ni afureru you ni ...
Sono hi wo motomete Keep on running We are fighting Go on ...
Mirai e no hashi wo watarou Ikiru koto ga kake naraba
Kooritsuku tsuribashi datte Hashite watatte yaru Woh, ho, ho
Kokoro no mizuumi ni kakaru Niji no hashi wo miru hi made