Translated by Masa Hayashi.
I finally found out the reason why I was born
Yes, the moment I met you
That day, I could feel it too
That God exists
Cherishing someone more than myself
This feeling has to be love
All the sadness has turned into old memories now
They are all the prologue for this day
Of the same shape
These two hearts
Overlapping
Living on
Now, a "future" has just begun
A story titled "eternity" written by these hands
If your heart catches a cold
I will warm the whole of you
If you get lost at night
I will become the light
In this whole wide world
This one love
Which is deeper than love itself
I was able to meet
Now, a small boat has just started sailing
Towards the future chosen by the two of us which will last longer than eternity
Come on, this small boat, start sailing!
Towards the future chosen by the two of us which will last longer than eternity
Finally met you. Towards the future created by the two us
Eien Yori Nagai Mirai e
Umareta wake wo Boku wa shitta yo
Sou Kimi to deatta toki
Ano hi watashi mo Kanjite ita no
Kamisama wa iru, To
Jibun ijou ni Dare ka wo Daiji ni omou
Konna kimochi ga Kitto ai da ne
Nee kanashimi mo Ima wa Tooi omoide
Minna Kono hi no Puroro-gu
Onaji katachi no
Futari no kokoro
Sotto kasanete
Ikite Yuku no
Ima hitotsu no mirai ga hajimaru yo
Eien to iu Kono te de tsuzutte yuku monogatari
Kimi no kokoro ga Kaze wo hiitara
Inochi goto Atatameru
Anata ga moshimo Mayotta yoru wa
Tomoshibi ni naru wa
Kono sekai chuu
Tatta hitotsu no
Koi yori fukai
Koi ni aeta
Ima chiisana kobune ga ugokidasu
Eien yori mo Nagaku to Futari ga kimeta Mirai e
Saa Chiisana kobune yo ugokidase
Eien yori mo Nagaku to Futari ga kimeta Mirai e
Yatto deaeta Anata to Futari de tsukuru Mirai e